讀書是一種放達(dá),在歷史與現(xiàn)實的沖擊下,讀書人漠然于時間也漠然于空間,即使是驚鴻一瞥,也執(zhí)掌起漫天光芒。下面是小編帶來的有關(guān)江城讀書心得,希望大家喜歡
“江城”指的是四川的涪陵,作者通過它教書和生活的經(jīng)歷以及在假期或外出的時候所看到的中國,做的筆記和調(diào)研。他關(guān)注著中國的農(nóng)民、流動人口、和小創(chuàng)業(yè)者等一些群體,通過學(xué)生的日記、和自己的經(jīng)歷(即作者在中國游行的過程中接觸的人和他所看到的事)來描寫涪陵。文章中很多地方借用了小品文的形式來反應(yīng)當(dāng)?shù)氐木坝^以及那里的人們,及其他們的文化中所含有的復(fù)雜性。
江城這本書是以生活中的經(jīng)歷為題材來描寫涪陵的,其中有一些地方作者采用了中美對比來看待中美在不同制度、不同經(jīng)濟(jì)模式下所表現(xiàn)出來的政治、文化、經(jīng)濟(jì)的不同。而我看來本書后對其中作者提到一些感興趣的問題做了解。
第一個就是作者認(rèn)為中國的女孩大多優(yōu)雅、清純、善良,而西方的女孩則是開放的。并且在他看到他的學(xué)生寫的日記關(guān)于對中國的描述是說到“他們在描述中國的時候,夾雜著冷靜的準(zhǔn)確和盲目的樂觀,這讓我覺得做一個中國人是何等美妙,又何等艱難。他還說到中國每一代人都有他們各自的悲歡,對年輕一代人來說,重要的是去理解而不是批評責(zé)備。作者提到了中國的政治和他來涪陵的時候?qū)W生、老師們對共產(chǎn)黨的態(tài)度和立場,其中有了太多的不言而喻。
第二是學(xué)生們學(xué)習(xí)莎士比亞的戲劇很具有中國的特色,其中包含了政治的意味,或許還包含了中國的內(nèi)斂。作者在涪陵生活事發(fā)生的幾件事讓人很感興趣,一件是作者和同伴剛剛來中國時,時不時的要參加宴會和喝酒,而且還時不時的為他們買一些必需品,但是完全不采取他們的意見,而是直接做決定。以至于后來他由于喝酒問題而要幫助別人寫一篇論文,這導(dǎo)致了作者慢慢的發(fā)現(xiàn)其實中國是一個禮俗化的社會。
二件是作者在參加籃球賽的時候,由于他是外國人參加,本應(yīng)該是簡單的比賽,卻要冠上政治的色彩,牽扯到愛國主義色彩,所以裁判吹了黑哨。第三件是做著和同伴亞當(dāng)學(xué)習(xí)漢語時的兩位老師即廖老師和孔老師,剛開始的時候老師對他們的態(tài)度是一種很冷淡的、應(yīng)付差事的態(tài)度。但是在逐漸的學(xué)習(xí)中,當(dāng)作者和廖老師學(xué)習(xí)歷史的時候往往會發(fā)生爭執(zhí),作者會對中國的歷史充滿了更多的不解和迷惑。往往在后來作者真是會提及中國的_和大躍進(jìn),甚至還提到了毛澤東的問題,他認(rèn)為在中國的歷史上對于一些問題真是避重就輕。就比如在毛澤東和江青認(rèn)識居住的地方只有毛澤東的照片而沒有江青的。作者還提到了在_期間周恩來和鄧小平對這件事的態(tài)度,作者發(fā)表了看法。其實在作者看來或許有我們所不了解的內(nèi)幕吧,而在其中含有太多的中國政治所需求的成分。
而且在中國歷史中尤其是毛澤東晚期所犯下的錯誤,在作者看來折現(xiàn)錯誤給當(dāng)時的很多人造成了傷害,更甚至是造成多數(shù)人被批斗、被審查、被監(jiān)閉,甚至是死亡,并且在一定程度上造成中國無論是在物資、人才、教育、還是在今后的發(fā)展中都形成了一種最大的損失。但是作者對中國人對毛澤東同志對新中國的貢獻(xiàn)給予很大的肯定恰恰對他所犯的錯誤簡而言之,給作者欲蓋彌彰的感覺。第四件事是作者在他所教的學(xué)生的時候看到了一個現(xiàn)象,那就是中國人是聰明的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模菂s讓作者感覺到中國人很沒有自我的思想,他認(rèn)為他應(yīng)該教的是擁有幾十種不同的思想,而不是只有一種思想的集體。這就凸顯出了中國人的思想在政治方面控制的很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,并且政治色彩很濃重,尤其是關(guān)于黨的問題在中國人看來是很敏感的話題,無論哪個階層都很少談?wù)撨@個問題。當(dāng)作者問到別人關(guān)于中國選舉的問題,怎么看是,很多人都談到為了溫飽問題,有多少人是真的關(guān)心這個問題的,比如言論自由、公平公正等一些問題來說,他首先要合法即滿足黨所制定的法律法規(guī)之后,他才能成為合法的。第五件事是關(guān)于涪陵的文物保護(hù)的事,其中魏延崢在1996年接受的《紐約時報》中針對文物保護(hù)專家們提出的問題中說到“中國普通百姓的文化水平那么低,那里欣賞得來這些文物古跡,恐怕只有這些專家自己才會去參觀這些博物館”。這說明了中國的教育文化水平很低,這就會讓人想起_時期的知青下鄉(xiāng)和取消高考在一定程度上造成很大的影響,使得中國的教育落后了至少十幾年的光景。
這就是其中讓我看到的幾個問題和我對這些的看法,并且隨著作者在中國的生活和了解,這也讓作者越來越了解和適應(yīng)中國的生活的模式,并且在一定程度上也具有了中國人的某些品行。就像魚一樣在適應(yīng)新的環(huán)境之后就會如
魚得水的在水中暢游了,作者在中國的經(jīng)歷讓他對于中國在一定程度上比別人有了深度和廣度的了解。
《江城》是美國人何偉,對,何偉是他的中文名,在20世紀(jì)90年代的中國內(nèi)陸小城涪陵,對,就是長江邊,那時還屬于四川的以涪陵榨菜聞名的城市,中的師專英語系當(dāng)老師的兩年中,對,只有兩年,兩年之前他就知道自己兩年之后就會離開這座城市,對這個小城所看所聞所聽所想的記錄。
這些記錄瑣碎又細(xì)膩、平淡又溫情,以旁觀者的角度客觀、真實的記錄了那個時代那個地方發(fā)生在他身邊或者他專門去走訪了解到的那些故事,一幕幕像是一張張黑白照片,沒有豐富的色彩,卻依然清晰地定格了一段也許可以稱為歷史的畫面,而《江城》就是一本照片集,打開她,目之所及的一張張照片,帶給我一片片曾經(jīng)的回憶……
想要了解一個城市以及生活在那個城市里的人,需要有一些特定的條件。比如,要在那個城市生活一段時間,這段時間不能太長,太長會混淆一個城市和其他城市的記憶而遺忘了她獨有的魅力;這段時間不能太短,太短會不足以深入的了解她的內(nèi)涵而浮于城市的表面或者第一印象,這些又往往存在突發(fā)因素產(chǎn)生的理解偏差。所以,兩年時間,似乎剛好。
又比如,不能是那個城市土生土長的人,本地人會因為耳濡目染或者風(fēng)俗習(xí)慣等原因,或多或少的天然贊美自己的故鄉(xiāng),也有可能因為同樣的原因,或多或少的貶低輕視自己出生的地方;不能是來了之后就定居這個城市的人,這樣的人會因為“以后時間還長”而疏于深入了解這個城市,又可能會因為“我就是因為這個城市什么什么好處才來的”而先入為主的自信于她的優(yōu)點而忽視她的不足。所以,何偉在涪陵既是兩年后就會離開的旁觀者,又是兩年間以老師的身份置身其中的角色,剛好可以親疏結(jié)合的觀察和了解這個城市。
其實《江城》是一部很平淡的書,平淡到,我一度以為這就是何偉在涪陵師專工作時,每一天日記的合集,似乎也確實如此。但這平淡中又帶有一份新奇,新奇在于一名外國人眼中的中國城市,竟然讓我這樣的土生土長的中國人讀出了自己曾經(jīng)的回憶以及一些,因為習(xí)以為常而不曾注意的那些生活細(xì)節(jié)。這些細(xì)節(jié)細(xì)微到像陽光普照大地一般普通,這些細(xì)節(jié)又重要到像陽關(guān)滋潤萬物一般不可缺少。比如,酒桌上的文化,比如,人們對錢的看法。
在中國,酒桌上的學(xué)問絕對是一門學(xué)問,從如何落座,誰主誰從,到如何倒酒,如何開場,如何敬酒,敬酒詞怎么說,到如何勸酒,甚至如何爭酒,是一對一單挑,還是二對一多對一,或者是“群毆”,這里面的門道絕對可以寫一篇碩士論文。而何偉作為普林斯頓和牛津畢業(yè)的高材生,真是有著不同尋常的學(xué)習(xí)能力和洞察力,不長時間就在涪陵師專工作期間的幾次酒桌吃飯中,把其中的門道窺探了個十之_,寫在書中,讓人捧腹又格外真實。
如果說酒桌文化,只是何偉在中國生活的一個小插曲,那么關(guān)于人們對錢的看法,作者是用心去了解的,甚至專門把一個章節(jié)直接命名為“錢”?!案⒘甑拿恳粋€人都在談錢”,“在涪陵的每一個角落,都有人在談錢”,“提到錢幾乎成了人們的日常習(xí)慣,習(xí)慣得如同人們長久以來見面問候的方式:吃了沒有?”,作者在書中這樣描述道。因為他走到哪里,總會有人問他的收入狀況。人們也經(jīng)?;ハ嘣儐柺杖牖蛘吣骋患沦I的東西花了多少錢等等。那時,人們的進(jìn)步總是以錢為參照物:漲工資、分新房、買傳呼機(jī)。然而何偉并不因此而煩惱,他反而喜歡這樣的開誠布公,他也并不覺得喜歡談?wù)撳X的人們有多貪婪,他在涪陵跟某個人一起吃飯,付錢的總是對方,不知道是不是因為他是外國人?
時至今日,我仍然感覺,人們最喜歡談?wù)摰脑掝}依舊圍繞著“錢”來展開。買的房子漲了多少錢、房子裝修省了多少錢、股票虧了多少錢、大卡的工資比某某單位又少了多少錢……兩個人或者幾個人之間無論是否相識、無論年齡差距、無論興趣愛好,只要談到關(guān)于錢的這些話題,似乎一下子就拉近了不少距離,人與人之間還是談錢最不傷感情啊。
讀罷《江城》,我會回想起與自己有過聯(lián)系的那些城市:有些城市,我出生過、成長過、學(xué)習(xí)過、工作過;有些城市,我走過、路過、看過;有些城市,我去過,卻走馬觀花;有些城市,我沒去過,卻神思已久。我想以后,應(yīng)該把一些城市寫下來,趁著記憶還未曾消退……
在我出生前后的那兩年里,一個美國人彼得·海斯勒,或者說,何偉,作為中美和平隊志愿者來到了四川的一個偏遠(yuǎn)閉塞的小城——涪陵支教。
“據(jù)說上一次有美國人來,是半個世紀(jì),也就是解放前的事兒了?!?/p>
何偉的乍到,對上級領(lǐng)導(dǎo)而言,是困惑、警惕還有重視;對平頭百姓而言,則是好奇和敏感。這些態(tài)度裹挾在一起,令何偉有時身不由己但又樂在其中。但最重要的,這就是實實在在的中國人,活靈活現(xiàn)的在說話、做事,而不是外國媒體刊載的那些干癟乏味的形象。
這是二十多年前,那個改革開放進(jìn)入正軌、中外交流終于日趨頻繁的年代里,一個抱有中國情懷的美國年輕人眼中的中國社會。對于讀者我而言,剛看完《鄉(xiāng)土中國》,同樣迫不及待的想要從另一個視角了解我們這個熟悉又陌生的國度。很有意思。
《江城》這本書涉及的東西很多,尺度之大也時常令人為之一愕。在何偉看來,自己不過是一個支教志愿者,何德何能配得上領(lǐng)導(dǎo)班子的這番“關(guān)照”:住學(xué)校最好的宿舍、專門為之修建網(wǎng)球場、專門派上漢語輔導(dǎo)老師......現(xiàn)如今,“洋大人”一詞頗有些引起群情激憤。但從這本書里,我們還能夠看到一些“洋大人”背后的遭遇:發(fā)送的電子郵件遭篡改、一言一行有人專門記錄并報告上級、同事被告誡不要與自己過多交流等等。
這哪里是“洋大人”,分明就是“洋娃娃”嘛。在這方面,何偉沒有掩飾自己的憤恨,字里行間也表達(dá)了對中國政治氣息過于濃厚的無奈。有的時候,他會下一些過于情緒化的政治論斷,我想這也是可以理解的。何偉終究是個外國人,他不能切實體會到經(jīng)受了列強(qiáng)欺辱和建國初期的折騰之后,中國人的敏感和自尊。當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)知道何偉是個寫手,來觀察中國、描寫中國的時候,這些就不可避免。
社會主義初期的中國,需要耐心,容忍瑕疵。一旦有人冒然的把太多問題揭露出來,其實沒有任何好處,只能有礙于社會穩(wěn)定和發(fā)展。所以本書也是在2012年才首次出版,此時此刻我們才發(fā)覺原來當(dāng)年的中國社會是這樣的,有那么多的問題,只是現(xiàn)在大多已經(jīng)有了很大程度的改善。噗嗤,這本書的尺度很大,但看完之后,卻又對中國抱有十足的信心了,真是一種奇妙的體會。
或許上面的內(nèi)容有些嚴(yán)肅了。我想,倘若何偉只能體會到這些,那怕是一個學(xué)期都待不下去的。領(lǐng)導(dǎo)雖然讓他心生不滿,但對于普羅大眾,他的感情卻是極深的。涪陵人熱情好客、坦誠淳樸,同時,他們對西方人、西方的偏見,還有時時刻刻的民族自尊同樣非常真實,顯得可愛,顯得可敬。
他覺得自己來對了地方。
何偉是涪陵唯二的外國人,另一位是他的志愿者伙伴亞當(dāng),又名梅致遠(yuǎn)。他倆每次進(jìn)城,必然就是街道兩邊所有人目光的焦點,也總有人仿佛耍猴似的喊著“哈——咯!”起初自然是不適應(yīng)的,但久而久之,就像涪陵灰壓壓的霧霾、刺耳的喇叭一樣,也就習(xí)慣了。像是跑步,最初的兩三公里容易腿酸、腳疼,但之后便開始心無雜物,全身心的投入到運動中。何偉從來不是什么“洋大人”,他發(fā)自內(nèi)心的希望能夠融入到涪陵人中,因而認(rèn)識了形形色色的人。擦鞋小女孩、飯館老板、茶館老頭、公園攝影師甚至于三陪小姐都與他相熟,不過是被迫的?!癊asygril”這類令人不齒的角色也同樣出現(xiàn)在了何偉的生活中。不過他倒覺得,其實她們圖的不是他這個人,而是跟他走一起時享受到的受人關(guān)注的感覺;跟何偉一起,她就不再普通了。換言之,何偉倒成了個工具人。我一尋思,好像是挺有道理的。現(xiàn)在動不動有人要扯上民族自尊,不免過于敏感了,人何偉也一樣不樂意啊。
當(dāng)然,何偉結(jié)交更多的還是那些善良的老百姓。他們也一樣對何偉充滿好奇,渴望了解外面的世界是怎樣的。美國農(nóng)民真的是用飛機(jī)播種的嘛?他們吃大米嘛?美國有計劃生育嘛?末了,他們結(jié)束談話的方式也是驚人的一致:嗯,現(xiàn)在中美關(guān)系越來越好了。仿佛是國家領(lǐng)導(dǎo),在下一個正經(jīng)的論斷。不過話說回來,一年之后,美國的飛機(jī)就轟炸了中國駐南斯拉夫大使館。當(dāng)然這又是另一回事了。
《江城》我是剛剛看完一遍,按照我的脾氣,肯定是會再看一遍,求得一個更深的理解的。其實縱使沒能在理解上更深一步,將這本書看作是何偉在川西小城涪陵的見聞集,一本游記,也值得再看一遍了。
在這個國慶節(jié),我看了一本名叫《江城》的書。這本書的作者名為PeterHessler,中文名何偉。他畢業(yè)于牛津大學(xué),也取得了許多成就。在大學(xué)畢業(yè)后,他以“中美和平隊”志愿者的身份來到了涪陵這個位于長江邊的小城市教中國學(xué)生英文。
這本書主要描寫了何偉在中國工作生活期間的所見所聞和他對各種問題、現(xiàn)象的思考。
作者剛剛來到這個城市的時候,遇到的是當(dāng)?shù)厝藢λ膰^和呼叫,因為這個小城市那時只有那么一點點人,而他的面孔更像是外國人,因此我們國民的這種圍觀曾經(jīng)讓他又尷尬難堪,又不適應(yīng)。但是后來經(jīng)過兩年的生活,他習(xí)慣了這種問候的'方式,并感覺到了此種的親切,并且與他常去的面館吃飯的老板成了好朋友。
書中講述了他在涪陵幾次溯江而上的情節(jié),自己扎帳篷在山野中體驗沿江的風(fēng)景和沿江的民風(fēng),和邊遠(yuǎn)農(nóng)村人的生活,情節(jié)是那么清晰而生動,有烏江的描寫,也有風(fēng)景和農(nóng)民講述的故事。從這些章節(jié)里你能感受到中國的城市與農(nóng)村的生活,更有大自然美好的風(fēng)光,還有田園生活??吹竭@里,我又發(fā)現(xiàn)了書中所寫的美麗風(fēng)光現(xiàn)在已經(jīng)被各種污染所替代了,最近幾年污染已經(jīng)成為了中國發(fā)展的阻礙。
這本書實際上描寫的是當(dāng)時中國的一個縮影。當(dāng)時涪陵雖然落后貧窮,但是面臨著極大的發(fā)展,其實當(dāng)時的中國有許多地方也是這樣子的。而涪陵只是其中一個城市,一個典型的代表,一個作者落地生根的地方。
在涪陵,作者有時候是一個旁觀者,有時候又是一個置身于當(dāng)?shù)厣畹囊粋€人。這樣就構(gòu)成了作者兩年在涪陵的生活。
讀完這本書,你也會被作者帶動著越來越喜愛自己生長的這片土地,也許這才是這本書最引人深思的看點。
首先要道歉,讀書筆記遲遲未動筆,一拖再拖。經(jīng)常讀到輸出比輸入更重要,對于不太擅長寫作的我來說還是有很大難度。嗯,無論寫的好壞,寫了就是進(jìn)步。
《江城》,南瓜兄推薦的書籍,南瓜兄是個有文化的青年,他推薦的書一般錯不了。看了幾眼簡介,立刻決定投入進(jìn)去。美國作家彼得·海斯勒的紀(jì)實類作品,概括來講,一個美國人兩年中國生活的游記,但這不是普通的游記,何偉(作者的中文名)自稱這并不是一本關(guān)于中國的書,它只涉及一小段特定時期內(nèi)中國的某個小地方。
這個小地方就是涪陵,重慶的一個小城鎮(zhèn),96年尚不發(fā)達(dá),確切說是比較貧困,何偉以志愿者的身份慢慢適應(yīng)了涪陵生活并自得其樂,細(xì)膩的記錄了他所能觀察到的一切,他所描述的那時候的中國我們從中都能找到一些影子,不管是環(huán)境還是自身。歷史、政治、 信仰、文化、體制、生活方式等方方面面,從何偉的眼中可以直擊到其本質(zhì),全篇貫穿作者的自嘲,時而會讓你笑出聲,同時那些敏感的字眼與直言不諱又會讓你覺得沉重及感慨。這些大家最司空見慣和熟視無睹的生活被何偉聚焦在我們眼前,觀察入微,描繪細(xì)膩,著實讓人佩服,感同身受的我們都應(yīng)該有這樣的好奇心去發(fā)現(xiàn)生活,總結(jié)生活。在同一個城市生活久了,我們經(jīng)常會迷失其中,常常忘了去觀察,哪怕是小區(qū)樓下的花花草草,何時開花何時結(jié)果。
何偉順流而下至江城,在當(dāng)時來看外國人顯然是異物,經(jīng)常被人圍觀,不適應(yīng);語言不通,不適應(yīng);汽笛聲聲、霧霾嚴(yán)重的環(huán)境,不適應(yīng);然后短短兩年時間,何偉已完全融入這座江城,和外教學(xué)中文,教學(xué)生詩歌開拓學(xué)生們的視野,和茶館的老板及家人一起過春節(jié),旅行時被人們友善的接待。不適應(yīng)被取代,漸漸地愛上了這座城,他稱之為家的感覺。他努力學(xué)習(xí)中文,和各色人等交流,獨自去探索他可以看見、觸摸的世界,他從彼得·海斯勒逐漸成為何偉,熟悉當(dāng)?shù)氐奈幕⒗斫馊藗兊乃季S邏輯,他已不是完全的局外人,他在觀察者和參與者之間找到了最好的平衡。