以前對自己生活的村子沒有太多感想,在讀完《鄉(xiāng)土中國》后再去回想,鄉(xiāng)土社會果然都是大同小異的。今天小編在這給大家整理了一些關(guān)于鄉(xiāng)土中國讀書心得,我們一起來看看吧!
“鄉(xiāng)下人在城里人眼里是愚的”費孝通先生在《鄉(xiāng)土中國》里開門見山的寫到。那么他們到底愚在哪里呢?
首先,愚的意思有兩種:一種是笨,蠢;另一種則是大智若愚的愚。相信很多人對于鄉(xiāng)下人的看法就是不識字,粗魯野蠻。但是現(xiàn)在一定沒有人會不愿意識字了,因此他們只是缺少環(huán)境讓他們學(xué)習(xí)罷了。
在我的老家——一個普通的小農(nóng)村,無論是去年還是今年,都有許多哥哥姐姐考上了重點高中或是一流大學(xué)。每次回到鄉(xiāng)下,聽家里的人說起,我總是羨慕不已。可見,鄉(xiāng)下人并不愚,只要擁有學(xué)習(xí)的機會,他們一定不比別人差。
盡管如此,還有一小部分鄉(xiāng)下人是不識字的,但是費孝通先生卻這么說“鄉(xiāng)下多文盲是不是因為鄉(xiāng)下本來無需文字眼睛呢?”因為他認(rèn)為,從空間阻隔角度,鄉(xiāng)土社會是熟人社會,“面對面社群”決定了人與人的交流只需要語言,甚至是特殊語言,無需文字。的確,每到周末,回到老家,村里的人們總是很親切,我不知道為什么,只要一發(fā)出腳步聲,他們就會探出頭來打招呼。母親每次都會與左鄰右舍通過方言來交流。他們所說的方言,是否就屬于費孝通先生說的“特殊語言”呢?
小時候,聽到方言,我常問母親,這個字怎么寫呢?她總是笑笑,然后我又問,那這句話是什么意思呢?然后母親狠狠地拍了下我的頭就走掉了?,F(xiàn)在,我慢慢的了解,每次當(dāng)他們講方言的時候,總會有一種莫名的情愫圍繞著他們,盡管我還是不能理解我為什會這樣進(jìn)行交流,但是我卻能體會到其中的感情。
鄉(xiāng)下人會用他們自己的語言來表達(dá)文字所不能夠表達(dá)的情,這種表達(dá)是文字替代不了的。我認(rèn)為如果一定要說鄉(xiāng)下人“愚”,那便是大智若愚的“愚”。在老家我總能看到地上放著很多菜,我知道那不是我們家種的,那他又是哪里來的呢?直到有一天,外婆推搡隔壁鄰居的菜時,我才知道菜的由來??墒撬麄?yōu)槭裁匆o我們家菜呢?
一天中午吃完飯,外婆坐下來慢悠悠的說,“我?guī)退麄兗覔炝藥最w青菜去,沒到他們今天拿了這么多菜過來,真的是...…”說著外婆便起身拿了幾個雞蛋要我給他們送去。這青菜、雞蛋的迎來送往便是鄉(xiāng)下人的語言,里面透著濃濃的鄰里鄉(xiāng)情。
那時我才真的明白什么叫做淳樸,厚道了。而這就是鄉(xiāng)土社會的“愚”,沒有算計,不懂世故,睦鄰相親。真好!
這樣看來,認(rèn)為鄉(xiāng)下人“愚”的精明能干、識文斷字的城里人倒顯出了幾分愚來了!
今天讀了一本小書,書雖然小,但是很有啟發(fā)。有一個詞,叫醍醐灌頂,大概如此,本來有很多模糊的想法,經(jīng)他一說,便清晰起來。
這本小書是《鄉(xiāng)土中國》,屬于中國社會學(xué)領(lǐng)域的名著經(jīng)典。雖是經(jīng)典,讀起來卻很輕松,因為這本書原是費孝通1946年在西南聯(lián)大教書時的講義,后來應(yīng)雜志之約,改寫成了系列文章,集合成了這本書。
費孝通在這本書里所做的,不是田野調(diào)差或者個案分析,而是對中國基層傳統(tǒng)社會進(jìn)行解剖。
中國歷來是農(nóng)業(yè)社會,我們的文化生長于這樣的社會中,我們的行為和社會結(jié)構(gòu)也受到這一條件的影響。雖然我們早已宣稱現(xiàn)代化,但是還有很多傳統(tǒng)的習(xí)慣殘留在我們的生活細(xì)節(jié)中,讀這本書,可以看到它們的由來和原因。
魯迅總是批判國民性,可是光是批判并不管用,找出其中何以至此的原因,才更科學(xué)。標(biāo)題不是噱頭,如若想要了解中國,特別是中國社會的形態(tài),這本書確實幫助很大。
下面是我的讀書筆記。大概整理了每一章節(jié)的要點。
一 鄉(xiāng)土本色
中國歷來是個農(nóng)業(yè)社會,老百姓大多靠土地謀生。游牧民族逐水草而居,種地的人因為莊稼長在土里動不了,便常常定居一處。種地的人聚居在一處,便有了村子。村子是中國鄉(xiāng)下常見的聚居社群,這和美國很不一樣,美國鄉(xiāng)下大多是一戶人家自成一個單位,中國甭管是三五戶還是上千戶總是聚村而居。
但是,這樣的村子又往往是很封閉的,村與村之間來往很少,各自保持著孤立的社會圈子,形成了一種生于斯、死于斯的社會,很多鄉(xiāng)下人一輩子都沒有出過遠(yuǎn)門。
正因為大家基本是固定的生活形態(tài),便產(chǎn)生了一個熟悉的社會,一個沒有陌生人的社會。
在社會學(xué)里,我們常分出兩種不同性質(zhì)的社會,一種沒有具體目的,只因為在一起生長而發(fā)生的社會;一種是為了要完成一項任務(wù)而結(jié)合的社會。前者是禮俗社會,后者是法理社會。鄉(xiāng)土中國便是一個禮俗社會,根本用不上法律,大家都是熟人,知根知底,由傳統(tǒng)形成的禮俗便起到了規(guī)矩的作用。
在熟悉的環(huán)境里生長的人,不太需要抽象的普遍原則,他只要在接觸所及的范圍之中知道手段到目的間的個別關(guān)聯(lián)就夠了。
二 文字下鄉(xiāng)
在這一篇文章里,費孝通駁斥了“鄉(xiāng)下人愚笨”的觀點,他認(rèn)為,鄉(xiāng)下人和城里人的心智并無不同,不過是生長的環(huán)境不同,所需要面對和學(xué)習(xí)的知識不同,我們不能以城里人的知識去考鄉(xiāng)下人,便認(rèn)定他愚不可及,如果鄉(xiāng)下人考一考你何時插秧,何時收割,可就要輪到你一無所知了。
對城里人來說,知識靠文字來承載,但是鄉(xiāng)下人不識字,很多屬于文盲。對此,費孝通提出了一個觀點:鄉(xiāng)下人不習(xí)文字,是因為在鄉(xiāng)土社會中文字并沒有什么作用。
文字是一種符號,語言也是,在鄉(xiāng)下不一定非要把語言形成文字,在鄉(xiāng)土社會中一個人所需要記憶的范圍和現(xiàn)代都市的人是不同的,鄉(xiāng)土社會是生于斯、死于斯的,生活經(jīng)驗大多是同一方式的反復(fù)重演,一年四季,春夏秋冬。
在一個常常變動的環(huán)境中,我們感覺到自己的記憶力不夠用,需要文字這樣的外在象征,但在鄉(xiāng)土社會中,這一切是多余的。
在這種社會里,語言足夠傳遞世代間的經(jīng)驗了,當(dāng)一個人碰到生活上的問題,他必然能在一個年長的人哪里得到解決問題的辦法,因為大家在同一環(huán)境中,走同一條路,前人的經(jīng)驗可以發(fā)揮作。
扯遠(yuǎn)一點,我們現(xiàn)在雖然已經(jīng)進(jìn)入現(xiàn)代,但是還有很多鄉(xiāng)土社會的遺留習(xí)慣,比如很多人仍然遵循著上一輩的經(jīng)驗,而事實上,這些經(jīng)驗很可能經(jīng)不適宜于年輕人了。
上次看完《萬歷十五年》后,我就一口氣把《鄉(xiāng)土中國》也看完了。說實話,對我這樣一個不愛看書的理科生來說真的是一個挑戰(zhàn)。不過相比《萬歷十五年》,我覺得《鄉(xiāng)土中國》更易懂。原因有二:一、我不太喜歡歷史類的書籍。其次,《鄉(xiāng)土中國》是從農(nóng)村的角度解析中國的鄉(xiāng)土性。我來自農(nóng)村,書中許多事深有體會。
這本書寫于一九三七年,距今已七十余年,但在看這本書時,我絲毫感覺不到時代的阻隔帶來的距離感。這也恰恰說明我們?nèi)詻]有從鄉(xiāng)土社會中完全蛻變出來,而鄉(xiāng)土社會是穩(wěn)定的,人們的思想觀念也是相對穩(wěn)定的。今天的中國還在從鄉(xiāng)土社會到現(xiàn)代社會的轉(zhuǎn)變之中,不可否認(rèn)它還帶有很強的鄉(xiāng)土性,也正因為如此,《鄉(xiāng)土中國》這本書直到今天還是很有價值的一本書。 《鄉(xiāng)土中國》是一本社會學(xué)的著作,但包含的內(nèi)容卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了社會學(xué)。這本書是作者對本民族文化社會學(xué)層面上的重新審視。他解釋了很多問題,也提出了許多有價值的新概念,比如差序格局。在這本書中作者主要是通過與西方社會的比較凸顯鄉(xiāng)土社會的特點,進(jìn)一步論證鄉(xiāng)土社會的文化是由鄉(xiāng)土社會的本質(zhì)和特點決定的,是由鄉(xiāng)土社會的整個歷史地理環(huán)境決定的。 本書共包括十四篇,從各個角度論述了鄉(xiāng)土中國的形成、特征與本質(zhì)。 第一篇《鄉(xiāng)土本色》,開宗明義,點明中國社會的鄉(xiāng)土性。
這里講的鄉(xiāng)土社會,并不是具體的簡單的中國社會的素描,而是包含在具體的中國基層傳統(tǒng)社會里的一種特具的體系,支配著社會生活的各個方面。 中國社會的本質(zhì)是鄉(xiāng)土性的,這是一種傳統(tǒng),但隨著經(jīng)濟的發(fā)展,社會的進(jìn)步,在外來文化與中國鄉(xiāng)土文化發(fā)生碰撞的今天,也許在中國農(nóng)村依然保持著原有的鄉(xiāng)土社會的特征,但這座“堡壘”并不再像以往那樣堅不可摧。中國社會的鄉(xiāng)土性首先在城市發(fā)生了變化。城市是現(xiàn)代化的產(chǎn)物,吸收了許多現(xiàn)代社會的特點,同時又留有一些鄉(xiāng)土性。
第二篇《文字下鄉(xiāng)》,從文字的產(chǎn)生與功用的角度說明在鄉(xiāng)土社會,文字是多余的。
第三篇《再論文字下鄉(xiāng)》,從時間格局中說明鄉(xiāng)下人沒有文字的需要,進(jìn)一步為被指作“愚”的鄉(xiāng)下人作辯護。
“文字只是傳情達(dá)意的一種工具,不僅不唯一,而且有很多缺陷?!蔽淖止潭寺曇?,但卻是聲音的異化。我們通過文字所喚醒的,往往是間接的、與我們生命有距離感的觀念,而非情感。文字的間接性使多余的東西或相寄生從而離真誠越來越遠(yuǎn)。盧梭曾談到,“越是面對生動、具體的東西,詞就愈加無奈,但人的文化卻向著無奈的方向發(fā)展,說話拋棄了姿態(tài),寫字代替了說話,這意味著人類的墮落”。在鄉(xiāng)土社會,人們更多使用的是“特殊語言”,它比文字更有效的傳情達(dá)意,擺脫了語言這個篩子,使情感表達(dá)的更加天真自然。 盡管如此,文字仍是現(xiàn)代化的必要工具,作者只是在以一種客觀中帶有肯定的態(tài)度為被指作“愚”的鄉(xiāng)下人做辯護。
這本書最開始就寫了這樣的一句話:“從土里長出過光榮的歷史,自然也會受到土的束縛,此刻很有些飛不上天的樣貌?!编l(xiāng)土中國,并不是說中國的鄉(xiāng)村,也不是說中國鄉(xiāng)村的鄉(xiāng)土性。中國社會是鄉(xiāng)土性的,這種鄉(xiāng)土性是社會生活方方面面受到得土地的影響。但隨著中國現(xiàn)代化進(jìn)程的發(fā)展,中國的鄉(xiāng)土社會受到了沖擊。中國出現(xiàn)了很發(fā)達(dá)的城市,這些城市具有了現(xiàn)代社會理性、變化速率大、關(guān)聯(lián)不穩(wěn)定的特點,但是仍然中國社會的文化是鄉(xiāng)土性的。
一、土里長出的文化
很早以前我就思考過,為什么在中國人的觀念中,逆來順受是很自然的。中國人是不太懂反抗的。當(dāng)自己與別人產(chǎn)生并非無理的矛盾的時候,中國的平凡百姓首先想的是約束自己,以和為貴,所謂“克己”。好比一位母親,看到自己兒子和別人兒子打架,不管是不是自己兒子錯了,肯定都是劈頭蓋臉把自己兒子罵一頓。直到看到一篇文章說,正因中國人的祖先是靠天吃飯的,在人們對自然還一無所知的時候,只能崇拜它,順應(yīng)它。天,直接關(guān)聯(lián)到人們能不能吃飽飯,能不能活過這一歲。深以為然。而這本書給了我一個比較完整的答案。中國人的逆來順受來源于祖祖輩輩的順應(yīng)。這還只是鄉(xiāng)土性的一部分。
我們的文化,我們的習(xí)性,很多的根據(jù)都能夠從土地里找到。好比說中國人的含蓄和富有人情味。在鄉(xiāng)土社會中,人際交往是不講究效率的,講究的是感情。于是人們的談話很多都是沒有目的的,或者很久很久都無法進(jìn)入正題,就連工作時也是這樣,它不會像外國人開門見山直來直往。仔細(xì)觀察觀察身邊的人,就會發(fā)現(xiàn),這種鄉(xiāng)土性隨處可見。
再想想咱們的文化,不管是追求穩(wěn)定、保守、安于現(xiàn)狀,還是天人合一、儒道的價值體系,所有的所有都深深的烙下了土地的印記。而我們每一個人的身上,都有著泥土的氣息,有著文化的投影。國人“內(nèi)圣”人格取向,或者一向到近代中國依然是一個家族居住在一齊,四世同堂比比皆是,等等。中國人是有根的,他們的根扎在土里。人就好比是這樹上的葉子,一代一代的調(diào)零了又新生,但是根沒有變,根還是深深的在泥土里。
二、鄉(xiāng)土社會在轉(zhuǎn)型
說是中國正處于一個社會轉(zhuǎn)型期,此刻真正的了解到社會轉(zhuǎn)型的含義,不僅僅僅是從落后農(nóng)業(yè)國家轉(zhuǎn)向于先進(jìn)的工業(yè)國家。原本一個“阿波羅”式的社會,顯現(xiàn)出了“浮士德”式社會的特征。我們的鄉(xiāng)土社會在受理性社會的沖擊,我們的鄉(xiāng)土社會在很多方面被瓦解著,那是工業(yè)禮貌帶來的結(jié)果。
此刻越來越多的家庭,父母和子女分開居住。此刻越來越多的人有著所謂的城市綜合癥,空虛,沒有安全感,每一天和很多人在一齊卻覺得自己沒有朋友。此刻也有越來越多的人理解了西方較活躍的文化和思想觀念。人們的生活不確定因素增多。連百姓也像電子產(chǎn)品一樣更新?lián)Q代,沒有新的功能,很快被淘汰。以前的人們想著一輩子老死故鄉(xiāng),此刻的人們想著出去闖蕩闖蕩。我們的社會在改變,而且還會有更深層次更潛在的改變。這種改變是先進(jìn)的禮貌征服了落后的禮貌,也是中華文化吸收新的元素,是沖擊是更新也是考驗。
這樣的轉(zhuǎn)型,說不清楚是城市里氣氛更濃烈還是農(nóng)村。無疑城市的不確定性更大。但城市中“生于斯,死于斯”大有人在,也有一家老小四世同堂共居一室。農(nóng)村中的青少年“走出去”的愿望說不定更強烈。我想這樣的社會轉(zhuǎn)型,是整體的,是這個社會方方面面的改變。原本不管是中國的鄉(xiāng)村還是城市,都是典型的鄉(xiāng)土中國。
鄉(xiāng)土中國以《鄉(xiāng)土本色》開篇。的確,用“土”字來形容鄉(xiāng)下人是最恰當(dāng)不過的,土地不僅養(yǎng)育著一方人的成長,還寄托著他們的終老;不僅寄棲著他們的一生,還替他們養(yǎng)育繁衍著世世代代。生活在鄉(xiāng)村的人以土地為生活的根基,絲絲縷縷都牽扯著泥土,怎么能不沾染點土氣,又怎么不是鄉(xiāng)土本色呢。中國人歷來安土重遷,這也是因為以農(nóng)業(yè)為生的農(nóng)民是附著在土地上的,土地是根本,是搬不動也離不開的,只有當(dāng)一個地方繁衍至人口到了極限,才會有一部分人去開拓新的地方。正是這種與土地相依相息的生活方式,成就了中國鄉(xiāng)土社會的特有文化。鄉(xiāng)土就是本色,即便隨著現(xiàn)代化的推動鄉(xiāng)土早已成為粗俗、野莽的象征,在國際化中的經(jīng)濟較量中農(nóng)村總是作為城市化進(jìn)程的阻礙被擠壓、貶低,誰也改變不了,多少年前的我們祖上先輩都是依存著土地代代相傳的事實,誰也否定不了,當(dāng)今社會再先進(jìn)發(fā)達(dá)也離不開靠著一身鄉(xiāng)土氣耕種收獲的衣食父母。
說起鄉(xiāng)村社會的不變求穩(wěn),從小在農(nóng)村長大的我是深有體會。這種不變的心理不僅在個人中、一個家庭中,而是在整個農(nóng)村的普遍觀念中、在代際相傳中,根深蒂固。以前我將這理解為傳統(tǒng)、保守,因為農(nóng)村社會圈子封閉,對外來事物和變動的接受能力差,只是想著在自己的一畝三分地上過著知足的生活,大概實在是沒什么可失去了,所以即使日復(fù)一日地碌碌無為,他們也樂得求個平平淡淡。于是乎,鄉(xiāng)村中的許多生活習(xí)慣于模式都由這個不變而衍生出了來。
因為不變,空間的固定和時間的簡單復(fù)制,文字在鄉(xiāng)土社會成了多余的東西。當(dāng)今社會,人們把不識字、不會寫字的人叫做文盲,現(xiàn)代教育的發(fā)展目標(biāo)之一就是全面掃除文盲,但是在鄉(xiāng)土社會,文字這個東西卻是可有可無、不見得受待見。很多農(nóng)村人文化水平低,被城里人嘲笑愚蠢,費孝通先生卻認(rèn)為鄉(xiāng)下人不是因為“愚”,而是由于鄉(xiāng)土社會的本質(zhì)決定其不需要文字,在《文字下鄉(xiāng)》和《再論文字下鄉(xiāng)》中他分別從空間和時間兩個角度論證了這一點。首先從智力上說,鄉(xiāng)下人和城里人是沒有高下之分的,這一點有過親身經(jīng)歷的費老在文中就以自己孩子的例子做比。所不同的是,城里的孩子受教育的機會、和文字打交道的機會更多,見的世面更廣,所以在學(xué)習(xí)上容易顯得更勝一籌;鄉(xiāng)下的孩子沒有有文化的父母,沒有接觸更好教育的機會,但同時他們也沒有養(yǎng)尊處優(yōu)的條件,而是從小見慣十分接地氣地生活技巧,學(xué)做各種農(nóng)活,積累了不少生活經(jīng)驗,所以從解決問題的實踐能力上看,鄉(xiāng)下孩子不一定比城里孩子低。在這個基礎(chǔ)上再看文字在鄉(xiāng)村的應(yīng)用也就不用扯到智力問題了。農(nóng)村其實是一個個小圈子社會,是一種熟人社會,圈子里的人都是世代生于斯、長于斯的,是天天都能見面的,是互相了解得不能再了解了,在這種面對面的直接接觸中,語言就已經(jīng)足夠滿足交往的需要,作為間接工具容易產(chǎn)生歧義又多有不便的文字就顯得沒那么必要了。